diff --git a/django_mailbox/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django_mailbox/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..7f76621 Binary files /dev/null and b/django_mailbox/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django_mailbox/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django_mailbox/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..ba8c050 --- /dev/null +++ b/django_mailbox/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-12 18:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: django_mailbox/admin.py:26 +msgid "Get new mail" +msgstr "Изтегли новата поща" + +#: django_mailbox/admin.py:36 +msgid "Re-send message received signal" +msgstr "Изпрати отново сигнал за прието съобщение" + +#: django_mailbox/admin.py:66 +msgid "Attachment count" +msgstr "Брой приложения" + +#: django_mailbox/apps.py:7 +msgid "Mail Box" +msgstr "Пощенска кутия" + +#: django_mailbox/models.py:62 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: django_mailbox/models.py:67 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: django_mailbox/models.py:70 +msgid "" +"Example: imap+ssl://myusername:mypassword@someserver

Internet " +"transports include 'imap' and 'pop3'; common local file transports include " +"'maildir', 'mbox', and less commonly 'babyl', 'mh', and 'mmdf'.

Be sure to urlencode your username and password should they contain illegal " +"characters (like @, :, etc)." +msgstr "" +"Пример: imap+ssl://myusername:mypassword@someserver

Интернет " +"протоколите за обмен на поща включват 'imap' and 'pop3'; стандартните протоколи за обмен чрез локални файлове включват " +"'maildir', 'mbox' и по-рядко 'babyl', 'mh', and 'mmdf'.

Моля, не забравяйте да използвате urlencode за вашето потребителско име и парола, ако съдържат забранени " +"символи (като @, : и т.н.)." + +#: django_mailbox/models.py:85 +msgid "From email" +msgstr "От имейл адрес" + +#: django_mailbox/models.py:88 +msgid "" +"Example: MailBot <mailbot@yourdomain.com>
'From' header to set " +"for outgoing email.

If you do not use this e-mail inbox for " +"outgoing mail, this setting is unnecessary.
If you send e-mail without " +"setting this, your 'From' header will'be set to match the setting " +"`DEFAULT_FROM_EMAIL`." +msgstr "" +"Example: MailBot <mailbot@yourdomain.com>
'От' хедър за изходяща " +"поща.

Ако не използвате тази пощенска кутия за " +"изходяща поща, тази настройка не е необходима.
Ако изпращате поща без " +"да сте настроили горното, вашият 'От' хедър ще бъде настроен да отговаря на настройката " +"`DEFAULT_FROM_EMAIL`." + +#: django_mailbox/models.py:102 +msgid "Active" +msgstr "Активна" + +#: django_mailbox/models.py:104 +msgid "" +"Check this e-mail inbox for new e-mail messages during polling cycles. This " +"checkbox does not have an effect upon whether mail is collected here when " +"this mailbox receives mail from a pipe, and does not affect whether e-mail " +"messages can be dispatched from this mailbox. " +msgstr "" +"Проверявай тази пощенска кутия за нови съобщения, когато се извършва събиране на поща. Тази " +"настройка не се прилага, когато пощата се събира чрез " +"pipe и няма ефект върху това дали могат да се изпращат " +"съобщения чрез тази пощенска кутия. " + +#: django_mailbox/models.py:115 +msgid "Last polling" +msgstr "Последна проверка" + +#: django_mailbox/models.py:116 +msgid "" +"The time of last successful polling for messages.It is blank for new " +"mailboxes and is not set for mailboxes that only receive messages via a pipe." +msgstr "" +"Времето на последната успешна проверка за нови съобщения. Празно за нови " +"пощенски кутии и не се обновява за пощенски кутии, които събират поща само чрез pipe." + +#: django_mailbox/models.py:490 django_mailbox/models.py:519 +msgid "Mailbox" +msgstr "Пощенска кутия" + +#: django_mailbox/models.py:491 +msgid "Mailboxes" +msgstr "Пощенски кутии" + +#: django_mailbox/models.py:524 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: django_mailbox/models.py:529 +msgid "Message ID" +msgstr "ID на съобщението" + +#: django_mailbox/models.py:538 +msgid "In reply to" +msgstr "В отговор на" + +#: django_mailbox/models.py:543 +msgid "From header" +msgstr "От хедър" + +#: django_mailbox/models.py:548 +msgid "To header" +msgstr "До хедър" + +#: django_mailbox/models.py:552 +msgid "Outgoing" +msgstr "Изходяща" + +#: django_mailbox/models.py:558 +msgid "Body" +msgstr "Тяло" + +#: django_mailbox/models.py:562 +msgid "Encoded" +msgstr "Енкоднато" + +#: django_mailbox/models.py:564 +msgid "True if the e-mail body is Base64 encoded" +msgstr "Да ако тялото на съобщението е енкоднато в Base64" + +#: django_mailbox/models.py:568 +msgid "Processed" +msgstr "Обработено" + +#: django_mailbox/models.py:573 +msgid "Read" +msgstr "Прочетено" + +#: django_mailbox/models.py:580 +msgid "Raw message contents" +msgstr "Сурово съдържание на съобщението" + +#: django_mailbox/models.py:583 +msgid "Original full content of message" +msgstr "Оригинално пълно съдържание на съобщението" + +#: django_mailbox/models.py:800 +msgid "E-mail message" +msgstr "Имейл съобщение" + +#: django_mailbox/models.py:801 +msgid "E-mail messages" +msgstr "Имейл съобщения" + +#: django_mailbox/models.py:810 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#: django_mailbox/models.py:815 +msgid "Headers" +msgstr "Хедъри" + +#: django_mailbox/models.py:821 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: django_mailbox/models.py:873 +msgid "Message attachment" +msgstr "Приложение към съобщението" + +#: django_mailbox/models.py:874 +msgid "Message attachments" +msgstr "Приложения към съобщението"