1
0
Fork 1
mirror of https://github.com/coddingtonbear/django-mailbox.git synced 2026-07-09 22:38:19 +02:00

Initial Bulgarian translation

This commit is contained in:
Arneatec 2023-06-12 18:41:18 +03:00
parent 462fdd3e49
commit 13a8b87d9c
2 changed files with 190 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,190 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: django_mailbox/admin.py:26
msgid "Get new mail"
msgstr "Изтегли новата поща"
#: django_mailbox/admin.py:36
msgid "Re-send message received signal"
msgstr "Изпрати отново сигнал за прието съобщение"
#: django_mailbox/admin.py:66
msgid "Attachment count"
msgstr "Брой приложения"
#: django_mailbox/apps.py:7
msgid "Mail Box"
msgstr "Пощенска кутия"
#: django_mailbox/models.py:62
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: django_mailbox/models.py:67
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: django_mailbox/models.py:70
msgid ""
"Example: imap+ssl://myusername:mypassword@someserver <br /><br />Internet "
"transports include 'imap' and 'pop3'; common local file transports include "
"'maildir', 'mbox', and less commonly 'babyl', 'mh', and 'mmdf'. <br /><br /"
">Be sure to urlencode your username and password should they contain illegal "
"characters (like @, :, etc)."
msgstr ""
"Пример: imap+ssl://myusername:mypassword@someserver <br /><br />Интернет "
"протоколите за обмен на поща включват 'imap' and 'pop3'; стандартните протоколи за обмен чрез локални файлове включват "
"'maildir', 'mbox' и по-рядко 'babyl', 'mh', and 'mmdf'. <br /><br /"
">Моля, не забравяйте да използвате urlencode за вашето потребителско име и парола, ако съдържат забранени "
"символи (като @, : и т.н.)."
#: django_mailbox/models.py:85
msgid "From email"
msgstr "От имейл адрес"
#: django_mailbox/models.py:88
msgid ""
"Example: MailBot &lt;mailbot@yourdomain.com&gt;<br />'From' header to set "
"for outgoing email.<br /><br />If you do not use this e-mail inbox for "
"outgoing mail, this setting is unnecessary.<br />If you send e-mail without "
"setting this, your 'From' header will'be set to match the setting "
"`DEFAULT_FROM_EMAIL`."
msgstr ""
"Example: MailBot &lt;mailbot@yourdomain.com&gt;<br />'От' хедър за изходяща "
"поща.<br /><br />Ако не използвате тази пощенска кутия за "
"изходяща поща, тази настройка не е необходима.<br />Ако изпращате поща без "
"да сте настроили горното, вашият 'От' хедър ще бъде настроен да отговаря на настройката "
"`DEFAULT_FROM_EMAIL`."
#: django_mailbox/models.py:102
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: django_mailbox/models.py:104
msgid ""
"Check this e-mail inbox for new e-mail messages during polling cycles. This "
"checkbox does not have an effect upon whether mail is collected here when "
"this mailbox receives mail from a pipe, and does not affect whether e-mail "
"messages can be dispatched from this mailbox. "
msgstr ""
"Проверявай тази пощенска кутия за нови съобщения, когато се извършва събиране на поща. Тази "
"настройка не се прилага, когато пощата се събира чрез "
"pipe и няма ефект върху това дали могат да се изпращат "
"съобщения чрез тази пощенска кутия. "
#: django_mailbox/models.py:115
msgid "Last polling"
msgstr "Последна проверка"
#: django_mailbox/models.py:116
msgid ""
"The time of last successful polling for messages.It is blank for new "
"mailboxes and is not set for mailboxes that only receive messages via a pipe."
msgstr ""
"Времето на последната успешна проверка за нови съобщения. Празно за нови "
"пощенски кутии и не се обновява за пощенски кутии, които събират поща само чрез pipe."
#: django_mailbox/models.py:490 django_mailbox/models.py:519
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
#: django_mailbox/models.py:491
msgid "Mailboxes"
msgstr "Пощенски кутии"
#: django_mailbox/models.py:524
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: django_mailbox/models.py:529
msgid "Message ID"
msgstr "ID на съобщението"
#: django_mailbox/models.py:538
msgid "In reply to"
msgstr "В отговор на"
#: django_mailbox/models.py:543
msgid "From header"
msgstr "От хедър"
#: django_mailbox/models.py:548
msgid "To header"
msgstr "До хедър"
#: django_mailbox/models.py:552
msgid "Outgoing"
msgstr "Изходяща"
#: django_mailbox/models.py:558
msgid "Body"
msgstr "Тяло"
#: django_mailbox/models.py:562
msgid "Encoded"
msgstr "Енкоднато"
#: django_mailbox/models.py:564
msgid "True if the e-mail body is Base64 encoded"
msgstr "Да ако тялото на съобщението е енкоднато в Base64"
#: django_mailbox/models.py:568
msgid "Processed"
msgstr "Обработено"
#: django_mailbox/models.py:573
msgid "Read"
msgstr "Прочетено"
#: django_mailbox/models.py:580
msgid "Raw message contents"
msgstr "Сурово съдържание на съобщението"
#: django_mailbox/models.py:583
msgid "Original full content of message"
msgstr "Оригинално пълно съдържание на съобщението"
#: django_mailbox/models.py:800
msgid "E-mail message"
msgstr "Имейл съобщение"
#: django_mailbox/models.py:801
msgid "E-mail messages"
msgstr "Имейл съобщения"
#: django_mailbox/models.py:810
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: django_mailbox/models.py:815
msgid "Headers"
msgstr "Хедъри"
#: django_mailbox/models.py:821
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: django_mailbox/models.py:873
msgid "Message attachment"
msgstr "Приложение към съобщението"
#: django_mailbox/models.py:874
msgid "Message attachments"
msgstr "Приложения към съобщението"